TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:26-29

Konteks
12:26 Jeroboam then thought to himself: 1  “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom. 2  12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 3  their loyalty could shift to their former master, 4  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.” 12:28 After the king had consulted with his advisers, 5  he made two golden calves. Then he said to the people, 6  “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 12:29 He put one in Bethel 7  and the other in Dan.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:26]  1 tn Heb “said in his heart.”

[12:26]  2 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.”

[12:27]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:27]  4 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

[12:28]  5 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

[12:28]  6 tn Heb “to them,” although this may be a corruption of “to the people.” Cf. the Old Greek translation.

[12:29]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA